DU BREVET AU BAC
DU BREVET AU BAC
Préparation au brevet et au bac de français, philosophie et HLP
 
AccueilFAQRechercherMembresS'enregistrerConnexion
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
 DU BREVET AU BAC :: LES CONTES ET LEUR INTERPRETATION :: Le petit chaperon rouge, exposé sur le conte

Le petit chaperon rouge, exposé sur le conte

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant

Auteur Message
Prépabac, examen2017
Administrateur



Age: 59
Inscrit le: 07 Déc 2009
Messages: 6069
Localisation: versailles

MessageSujet: Le petit chaperon rouge, exposé sur le conte  Posté leSam Jan 22, 2011 6:39 pm Répondre en citant








Les contes et leur interprétation
Le Petit Chaperon rouge



Illustration d'Albert Anker (1883)
Auteur Charles Perrault
Genre Conte en prose
Lieu de parution Paris
Éditeur Claude Barbin
Date de parution 1697


Le conte :

Le Petit Chaperon rouge est un conte appartenant à la tradition orale. En Europe, il est principalement connu par le biais des versions collectées et retranscrites par Charles Perrault en France et par les frères Grimm en Allemagne.

Il fut publié pour la première fois en France en 1697 par Perrault dans Les Contes de ma mère l'Oye. Il s'agit d'un conte-type 333 selon la classification Aarne-Thompson.

Origines du conte

Le Petit Chaperon rouge est un conte de la tradition populaire qui connaît de nombreuses versions au cours de l’histoire et des sociétés. Il s’agit d’un conte d'avertissement qui contient des thèmes ayant trait à la sexualité, à la violence et à l'anthropophagie.

Versions européennes

On retrouve trace de l’histoire dans la tradition orale de nombreux pays européens, sous différentes versions, antérieures au XVIIe siècle. Dans ses versions européennes, le conte oppose, dans une convention toute médiévale, l’univers sûr du village aux dangers de la forêt, même si aucune version écrite ne remonte à cette époque. C'est d'ailleurs du Moyen Âge que le Petit Chaperon tient sa couleur rouge : en effet, les trois couleurs dominantes à cette époque étaient le rouge, le blanc et le noir. Si le loup est noir et le beurre blanc, il fallait donc que l'héroïne fût rouge [1]. Les paysans français racontaient l’histoire dès le XIe siècle. L'une des versions orales du conte nous est connue, mais elle est l'une des plus sanglantes : le Loup, arrivé chez la Mère-grand, la dévore en en gardant toutefois un peu de côté, et prend sa place. La petite-fille arrive et, ne se doutant de rien, obéit à la fausse grand-mère lui disant de manger un peu de viande et de boire un peu de vin, en fait la chair et le sang de l'aïeule (la petite-fille s'interrogerait même quant aux dents présentes dans la chair, question à laquelle le Loup lui répondrait qu'il s'agit de haricots).

Dans la version italienne de La Finta Nonna (La Fausse Grand-mère), la petite fille l’emporte sur le Loup grâce à sa propre ruse, sans l’aide d’un homme ou d’une femme plus âgée. Ultérieurement sera ajouté le personnage d'un chasseur dont l'intervention relègue l’héroïne dans un rôle plus passif. Certains y verront la volonté de maintenir les femmes « à leur place », dépendantes de l’aide d’un homme fort.

La version de Perrault


« En passant dans un bois elle rencontra compère le Loup ». Illustration de Gustave Doré de 1867.
« Il se jeta sur la bonne femme et la dévora en moins de rien ». Illustration de Gustave Doré.La plus ancienne version retranscrite et figée est celle de Charles Perrault, parue dans Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités en 1697. Cette version sera plus malheureuse et moralisatrice que celles qui suivront. L’héroïne en est une jeune fille bien élevée, la plus jolie du village, qui court à sa perte en donnant au loup qu’elle rencontre dans la forêt les indications nécessaires pour trouver la maison de sa grand-mère. Le loup mange la vieille dame en se cachant des bûcherons qui travaillent dans la forêt voisine. Il tend ensuite un piège au Petit Chaperon rouge et finit par la manger. L’histoire en finit là, sur la victoire du loup. Pas de fin heureuse pour l’héroïne, la morale de Perrault est sans appel.

Au XIXe siècle, deux versions distinctes furent rapportées par Jacob et Wilhelm Grimm : la première par Jeanette Hassenpflug (1791–1860) et la seconde par Marie Hassenpflug (1788–1856). Les deux frères firent de la première version l’histoire principale et de la seconde une suite. L’histoire de Rotkäppchen (La Capuche Rouge) parut dans la première édition de leur collection Kinder- und Hausmärchen (Contes des Enfants et du Foyer, 1812). Dans cette version, la fillette et sa grand-mère sont sauvées par un chasseur qui suivait la piste du Loup. La suite montre la fillette et sa grand-mère piégeant et tuant un autre loup, anticipant ses gestes grâce à l’expérience acquise au cours de la première histoire.

Les frères Grimm modifièrent l’histoire dans les éditions postérieures, jusqu’à atteindre la version la plus connue dans l’édition de 1857. Cette version édulcorée, largement répandue, raconte l’histoire d’une petite fille qui traverse la forêt pour apporter un morceau de galette, une bouteille de vin à sa grand-mère. En chemin, la fillette fait la rencontre d’un loup, qui la piège à la fin et la dévore elle et sa grand-mère. Un chasseur vient néanmoins pour les sauver en ouvrant le ventre du Loup. Le Petit Chaperon rouge et sa grand-mère en sortent saines et sauves.

Le Petit Chaperon rouge par George Frederic Watts

Le Petit Chaperon rouge est, à l’époque de Charles Perrault, une coiffure féminine populaire et bourgeoise, mais déjà démodée. La chose est naturelle, le costume des enfants du XVIIe siècle des classes aisées se caractérise par son archaïsme et ses emprunts aux modes populaires. Ce petit chaperon rouge serait donc la marque du désir des protagonistes villageois de se distinguer socialement, un signe de l’affection de la mère et de la grand-mère pour leur ravissante petite fille

Le village et la maison de la grand-mère sont des endroits sûrs, chemin entre l’enfance et l’âge adulte. Pour arriver à destination, il faut emprunter un chemin qui traverse une forêt, lieu de danger où rôde le Grand méchant loup. La mère indique à la fille le chemin à suivre, le « droit chemin ». La fillette a une attitude ambiguë, puisque, faisant mine de se débarrasser du Loup, elle lui donne en réalité toutes les indications pour que celui-ci trouve la grand-mère, et la mange… Arrivée à destination, la fillette voit bien que quelque chose ne va pas, (« Que vous avez de grandes dents ») mais… finit dans le lit du Loup. Le Loup, présent dans d’autres contes comme prédateur (Le Petit Poucet), est ici la figure du prédateur sexuel.

L'analyse de Bruno Bettelheim repose cependant sur un conte tronqué. En effet Charles Perrault fixa l'une des centaines de versions du Petit Chaperon rouge en éliminant des détails qui ne lui signifiaient rien alors qu'ils ont une importance capitale dans l'analyse de l'histoire. Avant de traverser la forêt, le Petit Chaperon rouge doit choisir entre deux chemins: celui de l'aiguille ou celui de l'épingle. L'aiguille qui sert à broder/repriser fait saigner. C'est l'apprentissage et la maîtrise des menstrues; le stade de l'adolescence. L'épingle est celle mise dans la coiffe de la mariée, le stade adulte. Par ces choix, la petite fille doit respecter les étapes. Elle ne peut se marier que si elle est nubile, mature.

Analyse et interprétation :

Chaperon

Le Petit Chaperon rouge est, à l’époque de Charles Perrault, une coiffure féminine populaire et bourgeoise, mais déjà démodée. La chose est naturelle, le costume des enfants du XVIIe siècle des classes aisées se caractérise par son archaïsme et ses emprunts aux modes populaires. Ce petit chaperon rouge serait donc la marque du désir des protagonistes villageois de se distinguer socialement, un signe de l’affection de la mère et de la grand-mère pour leur ravissante petite fille.

Explication symbolique

Certains chercheurs (notamment Pierre Saintyves) ont vu dans le chaperon rouge une couronne de fleurs, ce qui ferait de l'héroïne une reine de Mai, personnage du folklore populaire. Cette interprétation est combattue par les comparatistes qui font remarquer que les différentes versions du conte n'insistent pas toutes sur ce trait qui paraît avoir été mis en exergue (voire inventé) par Perrault et les frères Grimm.

Interprétation psychanalytique

Selon Bruno Bettelheim, auteur de la Psychanalyse des contes de fées, le Petit Chaperon rouge symboliserait le personnage de la petite fille aux portes de la puberté, le choix de la couleur rouge du chaperon renvoyant au cycle menstruel.

Le village et la maison de la grand-mère sont des endroits sûrs, chemin entre l’enfance et l’âge adulte. Pour arriver à destination, il faut emprunter un chemin qui traverse une forêt, lieu de danger où rôde le Grand méchant loup. La mère indique à la fille le chemin à suivre, le « droit chemin ». La fillette a une attitude ambiguë, puisque, faisant mine de se débarrasser du Loup, elle lui donne en réalité toutes les indications pour que celui-ci trouve la grand-mère, et la mange… Arrivée à destination, la fillette voit bien que quelque chose ne va pas, (« Que vous avez de grandes dents ») mais… finit dans le lit du Loup. Le Loup, présent dans d’autres contes comme prédateur (Le Petit Poucet), est ici la figure du prédateur sexuel.

L'analyse de Bruno Bettelheim repose cependant sur un conte tronqué. En effet Charles Perrault fixa l'une des centaines de versions du Petit Chaperon rouge en éliminant des détails qui ne lui signifiaient rien alors qu'ils ont une importance capitale dans l'analyse de l'histoire. Avant de traverser la forêt, le Petit Chaperon rouge doit choisir entre deux chemins: celui de l'aiguille ou celui de l'épingle. L'aiguille qui sert à broder/repriser fait saigner. C'est l'apprentissage et la maîtrise des menstrues; le stade de l'adolescence. L'épingle est celle mise dans la coiffe de la mariée, le stade adulte. Par ces choix, la petite fille doit respecter les étapes. Elle ne peut se marier que si elle est nubile, mature.

source et le lien
Le Petit Chaperon rouge
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Petit_Chaperon_rouge
Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0)
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr



Version audio du petit chaperon rouge :

PERRAULT, Charles – Contes (Sélection)
Livre audio gratuit publié le 22 février 2008.
Donneur de voix : Romy Riaud | Durée : 57min | Genre : Contes
livre audio du site :
http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/perrault-charles-contes-selection.html

Bruno Bettelheim
Interprétation du petit chaperon rouge par Bruno Bettelheim
Extrait de Psychanalyse des Contes de fées. Robert Laffont, 1976.



Psychiatre et psychanalyste américain, Bruno Bettelheim (1903-1990) a été directeur de l'Ecole orthogénique pour enfants perturbés de Chicago de 1947 à 1973. Dans Psychanalyse des Contes de fées (Robert Laffont, 1976), il applique au Petit Chaperon rouge la théorie œdipienne.


Le Petit Chaperon rouge de Perrault perd beaucoup de son charme parce qu'il est trop évident que le loup du conte n'est pas un animal carnassier, mais une métaphore qui ne laisse pas grand-chose à l'imagination de l'auditeur. Cet excès de simplification, joint à une moralité exprimée sans ambages, fait de cette histoire, qui aurait pu être un véritable conte de fées, un conte de mise en garde qui énonce absolument tout. L'imagination de l'auditeur ne peut donc pas s'employer à lui trouver un sens personnel. Prisonnier d'une interprétation rationnelle du dessein de l'histoire, Perrault s'évertue à s'exprimer de la façon la plus explicite. Par exemple, quand le petit Chaperon rouge se déshabille et rejoint le loup dans le lit, et que le loup lui dit que ses grands bras sont faits pour mieux l'embrasser, rien n'est laissé à l'imagination. Comme la fillette, en réponse à cette tentative de séduction directe et évidente, n'esquisse pas le moindre mouvement de fuite ou de résistance, on peut croire qu'elle est idiote ou qu'elle désire être séduite. Dans les deux cas, elle n'est certainement pas un personnage auquel on aurait envie de s'identifier. De tels détails, au lieu de présenter l'héroïne telle qu'elle est (une petite fille naïve, séduisante, qui est incitée à négliger les avertissements de sa mère et qui s'amuse innocemment, en toute bonne foi), lui donnent toute l'apparence d'une femme déchue.
On supprime toute la valeur du conte de fées si on précise à l'enfant le sens qu'il doit avoir pour lui. Perrault fait pire que cela : il assène ses arguments. Le bon conte de fées a plusieurs niveaux de signification. Seul l'enfant peut découvrir la signification qui peut lui apporter quelque chose sur le moment. Plus tard, en grandissant, il découvre d'autres aspects des contes qu'il connaît bien et en tire la conviction que sa faculté de comprendre a mûri, puisque les mêmes contes prennent plus de sens pour lui. Cela ne peut se produire que si on n'a pas dit à l'enfant, de façon didactique, ce que l'histoire est censée signifier. En découvrant lui-même le sens caché des contes, l'enfant crée quelque chose, au lieu de subir une influence.


Exposé proposé par energie dans la rubrique "étymologie des prénoms"




La fable et le conte philosophique : séquence argumentation

L'évolution de la fable d'Esope à Orwell

La fable : argumenter

Tradition et innovation

http://docremuneres.forumparfait.com/reecriture-de-la-fable-d-esope-a-orwell-argumenter-fables-vt2344.html
Ésope,
« Le Corbeau et le Renard » ➜
Phèdre,
« Le Corbeau et le Renard »

http://docremuneres.forumparfait.com/le-corbeau-et-le-renard-phedre-et-esope-intertextualite-vt2346.html
`La Fontaine, Fables,
« La Laitière et le Pot au lait » ➜
La Fontaine,
« Le Curé et le Mort

http://docremuneres.forumparfait.com/laitiere-et-le-pot-de-lait-le-cure-et-le-mort-la-fontaine-vt2347.html
La Fontaine,
« Les Obsèques de la Lionne »

http://docremuneres.forumparfait.com/les-obseques-de-la-lionne-la-fontaine-vt2348.html
Florian, Fables,
« La fable et la vérité »

http://docremuneres.forumparfait.com/florian-la-fable-et-la-verite-vt2349.html

Avatars et détournements de la fable

Corbière, Les Amours jaunes,
« Le poète et la cigale »

http://docremuneres.forumparfait.com/corbiere-les-amours-jaunes-le-poete-et-la-cigale-vt2350.html
Anouilh, « La cigale »
http://docremuneres.forumparfait.com/la-cigale-anouilh-detournement-de-la-fable-vt2351.html
Orwell,
La Ferme des animaux

http://docremuneres.forumparfait.com/orwell-la-ferme-des-animaux-detournement-de-la-fable-vt2352.html

Le conte philosophique

Argumenter : le conte

La tradition du conte philosophique

Voltaire, le philosophe ignorant
http://docremuneres.forumparfait.com/voltaire-le-philosophe-ignorant-la-tradition-du-conte-vt2364.html
Diderot, salons
http://docremuneres.forumparfait.com/diderot-salons-la-tradition-du-conte-philosophique-vt2365.html
Histoire des voyages de Sacramentado,
de Voltaire

http://docremuneres.forumparfait.com/voltaire-histoire-des-voyages-de-sacramentado-vt2366.html
Voltaire, Micromégas
http://docremuneres.forumparfait.com/voltaire-micromegas-la-tradition-du-conte-philosophique-vt2367.html
Italo Calvino,
Le Baron perché

http://docremuneres.forumparfait.com/calvino-le-baron-perche-tradition-du-conte-vt2368.html

L'expansion du conte philosophique

Marcel Aymé,
Derrière chez Martin

http://docremuneres.forumparfait.com/marcel-ayme-derriere-chez-martin-expansion-du-conte-vt2369.html
Kafka,
La Colonie pénitentiaire

http://docremuneres.forumparfait.com/kafka-la-colonie-penitentiaire-expansion-du-conte-vt2370.html
Buzzati, Le K
http://docremuneres.forumparfait.com/buzzati-le-k-expansion-du-conte-philosophique-vt2371.html
_________________
Du BREVET AU BAC

Revenir en haut de page


Le petit chaperon rouge, exposé sur le conte

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut de page

Page 1 sur 1
Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
DU BREVET AU BAC :: LES CONTES ET LEUR INTERPRETATION :: Le petit chaperon rouge, exposé sur le conte-
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
Sauter vers:  

Créer un forum |  Publicité gratuite de vos Forumparfait |  © phpBB |  Astuces et Reductions |  Annuaire pro |  Forum voyageurs |  Entraide & support